Alessandro Français 019: Florence

  Firenze  
. Ancora niente nostalgia? Toujours pas de nostalgie ?
Alessandro Non ci vediamo da sei mesi. Come stai? On ne se voit pas depuis six mois, comment vas-tu ?
Matteo Bene. Sai, ho deciso di trasferirmi a Firenze. Bien. Tu sais, j’ai décidé de déménager à Florence.
Alessandro Come mai? Non dirmi che ti sei stancato di stare qua? Comment ça se fait ? Ne me dis pas que tu en as marre d’être ici ?
Matteo No, ma ho trovato lavoro a Firenze. Da due mesi sto alla reception di un Hotel. C’è da dire che quando mi è arrivata una e-mail in russo, per fortuna avevo un collega affianco e l’ho passata a lui. Non, mais j’ai trouvé un travail à Florence. Depuis deux mois je suis à la réception d’un hôtel. Il faut dire que quand j’ai reçu un email en russe, heureusement que j’avais un collègue à mes côtés, je le lui ai transmis.
Alessandro Che bello, comunque! Ma non ti manca niente della tua città? C’est bien quand même ! Mais rien ne te manque de ta ville ?
Matteo A dire il vero, non ci ho ancora pensato. Ne riparleremo quando sarà estate. Son certo che mi mancheranno le spiagge. En fait, je n’y ai pas encore pensé. Nous en reparlerons quand ça sera l’été, je suis sûr que les plages me manqueront.