Alessandro Français 017: À la mer

  Al mare  
. Festival delle Scienze Festival des Sciences
Alessandro Lì per lì non credevo di poter stare tanto bene al mare, dopotutto siamo appena all’inizio di Aprile. Eppure si sta bene, certo ancora col giubbotto, però il cielo si sta schiarendo. Sur le moment, je ne pensais pas pouvoir être aussi heureux au bord de la mer, après tout, nous sommes tout juste début avril. Et pourtant, on y est bien, certes, encore avec la veste, mais le ciel se dégage.
Luca Bene, bene. Ma hai sentito che a Roma si svolge il National Geographic Festival delle Scienze? Bien, bien. Mais tu as entendu parler du festival des sciences du National Geographic qui se déroule à Rome ?
Alessandro Sì, l’ho sentito anch’io, anche se di sfuggita in televisione. Di cosa si tratta? Oui, je j’en ai vaguement entendu parler à la télévision moi aussi. De quoi s’agit-il ?
Giovanni E’ un festival dedicato alle invenzioni e alle Scienze in un triplo anniversario: a cinquecento anni dalla morte di un grande scienziato, Leonardo Da Vinci; Il s’agit d’un festival consacré aux inventions et aux sciences à l’occasion d’un triple anniversaire: les cinq cents ans du décès d’un grand scientifique, Léonard de Vinci;
. a centocinquanta anni dall’invenzione della tavola periodica degli elementi di Mendeleev e, infine, a cinquant’anni dall’allunaggio dell’Apollo 11. Hai capito che festa? les cent cinquante ans de l’invention du tableau périodique des éléments de Mendeleïev et, enfin, les cinquante ans de l’alunissage d’Apollo 11. Tu as compris quelle fête ?
Alessandro Mi piacerebbe esserci allora! Ça alors, j’aimerais bien y être !